Archiving the blog

Q:  I’m wondering if your Q & A emails can be archived in some sort of topical form on your web page? I am not saving every email you send, but I would love to be able to access them as a given topic arises for me in pastoral ministry.

Many thanks for making your insights available to us all.

A:  It would be labor intensive to index and add a keyword search to the blog.  All posts are on the site – www.paulturner.org.  Try the search button. it will help.

Appreciation

Q:  Not a question Paul, just a word of appreciation for your sensitivity in handling so many of these questions and especially the question about baptizing a baby unlikely to survive birth. Your response was beautiful and very moving. You do the priesthood good. Pax.

A:  Thanks. God bless your good work.

Revised Rite of Marriage

Q:  Were women involved in the writing of the Revised Rite of Marriage? Were married couples involved?
Many thanks!

A:  Yes, but microscopically. The revised Catholic marriage rite represents two different efforts:

  1. The Vatican issued a second edition in Latin in 1990. I don’t know if any women or married couples were involved with that upgrade, but it is unlikely.
  2. ICEL spearheaded the revised English translation. That translation went through all the usual hoops – base translator, editorial committee, international commission, Vox Clara, and 11 conferences of bishops, any member of which could have consulted women and married couples in his diocese for advice. I have met at least one nun and one married man who were involved in the process. But the full list of consultors is, by its nature, unknowable.

Unity Candle

Q:  A liturgist near here says that the unity candle has been suppressed.  I can’t find that in print.  It isn’t in the new rite.  If not a quick easy answer let me know and I’ll keep looking.

A:  OCM 29 tolerates “local customs”. As I’ve explained in my book  One Love, people will argue over what is “local” and what are “customs”. But there is no suppression of the unity candle.

Liturgical colors

Q:  So much appreciate your blogs. This week’s reading from Acts (6:1-7) speaks to those of us who serve as liturgists and sacristans. And your answers to questions so thoughtfully combine rubric and liturgically appropriate/ common sense (the sweet spot).

Our parish needs to refresh/ replace its banners and liturgical-color wall hangings in the sanctuary. I’ve seen a variety of options at other parishes, including a wall tapestries and hangings on the ambo and altar. Which of your books can we use to give us some guidance on recommendations for showing the liturgical colors and for use of themed banners?  Thanks again!

A:  Thanks for your comments about my work. I included a few thoughts on art and environment in Sourcebook for Sundays and Seasons when I was the author from 2002 to 2005. You’ll also find a bulletin insert on banners in my collection http://www.ltp.org/p-2836-ministry-liturgy-bulletin-inserts-volume-4.aspx.

I’m also a coauthor of LTP’s guide for ministers of the liturgical environment: http://www.ltp.org/p-1908-guide-for-ministers-of-liturgical-environment.aspx
Thanks for asking.

Graduates’ mass

Q:  At a past parish, we invited the HS Seniors to join together for a Parish Mass and Reception. The HS Seniors wore their caps and gowns or a nice outfit. They processed in, removed their caps and worshiped with the community. Some participated in the Mass as ministers. At a neighboring parish, the pastor will not allow caps/gowns or their specific recognition. In which document(s) could I find some reference? Are there any liturgical laws being “broken” with the seniors and their graduation celebration?

A:  As far as I know, you’re not breaking any laws. I can’t think of any document forbidding it.

We had a graduates’ mass similar to what you describe at one of my former parishes. It was inspiring to see the kids there, and it gave the community a way to affirm their hard work and education.

Transfer of a solemnity

Q:  I have a question from our Vicar General that I am not confident in the answer. One of our parishes named for the Assumption is celebrating 125 years this year and they want to move the Mass to Sunday the 13th so the whole community can gather and celebrate. I am pretty sure they can move it, but the question is about the obligation to attend Mass on the 15th. Does that get abrogated in this case or must they still attend Mass on the 15th? I presume it’s the latter, but this is an area of lit law that I am not so clear on. I hate to bother you, but I thought you’d have some insight on this since we’re all puzzled here.

A:  The Universal Norms for the Calendar 58 gives permission to transfer the solemnity to a Sunday in Ordinary Time, but is silent about your question, which is canonical, not liturgical, so I’m not the best one to answer. Canon 1247 requires attendance at mass on Sundays and holydays. It seems to me that if the parish observes the solemnity on Sunday, which it may do, then it does not repeat the solemnity on Tuesday and the obligation that day no longer pertains. Canon 1245 allows a pastor to dispense from the obligation under certain circumstances. But he may not need to invoke that. That’s what my liturgical bones feel, but a canonist should weigh in.

Baptism question

Q:  I received a call this morning from a gentleman who said he and his wife had been told their in utero baby had been diagnosed with Turner’s Syndrome and that it was not expected to live to term. If the child is born alive, ought it be baptized (I would say “yes” if it brings comfort to the parents but “no” as a soteriological necessity)?  If the child is stillborn should it be baptized (I would say definitely not)? Ought the child be given a funeral  (I would “yes” and to the extent the parents wish)? Do you have any comment to make on this?  Am I missing something?

A:  God bless you for stepping in to offer pastoral care in this difficult situation. My heart breaks for these parents.

If the child is born alive, yes, baptize. It does more than bring comfort. Sadly, the Catholic Church only offers “hope” of salvation to children who die without baptism, not “certainty” of salvation.  Assign godparents, too.
And confirm – if you can be there. In this situation a priest has the faculty to confirm, so bring chrism. You do not need permission from the bishop; it comes from the law.
If the child is stillborn, and it is clearly dead, then, no, no baptism. But if there’s any question at all, then baptize as usual.
And you may school the parents in how to baptize in case a priest or deacon is not available at the moment of delivery.
Then the baptism (and confirmation) should be recorded in the parish where the baptism took place. It may console the parents to receive a baptismal certificate.
Yes, offer a funeral, regardless of the baptismal status of the child. The Order of Christian Funerals offers prayers for each situation. I find that many parents do not want a funeral, but I really think it helps, sad as it is.
And I offer prayers for all of you dealing with this.

Sanitizer at communion

Q:  What are your thoughts about Eucharistic Ministers using hand sanitizer after the Sign of Peace and before distribution? When that flu broke out years ago (can’t remember what it was called), it was understandable. But today, isn’t it unnecessary?
A:  There’s no rubric for communion ministers to wash their hands, of course. Some people are concerned about hygiene at communion (even though they touch door handles and pew tops without a moment’s concern). I’m OK with using hand sanitizer, but I don’t like it to become its own ritual. I think it’s best if communion ministers carry sanitizer in a pocket or purse and apply it as they come forward.

Rite book

Q:  Father, how many copies are there for the book “Rite of Christian Initiation of Adults” ? I am trying to get the latest copy of this rite for my personal use. Is the one that was published in 1988 still ok for liturgical use ? I asked my two pastors and they have no idea about this. They use the one which was published in 1988. Please clarify for me. Thanks.

A:  The 1988 is the current book. The translation is being revised, but it will be a few years before the 1988 is replaced.