Q: Do you happen to know why the old variation on the Agnus Dei in Requiem Masses (“dona eis requiem” for “miserere nobis” and “dona eis requiem sempiternam” for “dona nobis pacem”) was not retained, even as an option, for any Masses for the Dead in the postconciliar liturgical reforms? Or is there some permission for it somewhere somehow in at least some part(s) of the world?
I could guess at reasons, but do you know the real one(s)?
A: I don’t know the answer to that. Like you, I’d only be guessing.
I suspect they just wanted to simplify the formulas and didn’t see a need to retain a variable rule to a core text in the Order of Mass. As Mass was going into the vernacular, it would have made participation a little more complicated. But again, I’m guessing.